Digitador
Síntese de Qualificações
Tenho uma graduação em Letras e lecionei ainda muito jovem, mas tive uma carreira publicitária que começou em São Paulo e continou em Lisboa, onde vivi 17 anos. Depois, vivi três anos em Londres, onde trabalhei como tradutor exclusivo de Português para o Brasil e Portugal em uma agência de redação publicitária internacional. Voltei para São Paulo em 2010 e traduzi alguns livros para a Editora Madras e Martin Claret, além de revisar vários outros. Faço trabalhos freelancer como redator, tradutor, digitador e professor de inglês.
Experiência Profissional
-
Tradutor freelancer - World Writers (1/2009 a 10/2021)
Tradução de todas as brochuras e do site
da Land Rover para o mercado brasileiro.
Tradução de várias campanhas da Coca-Cola para Portugal e Brasil -
Tradutor freelancer - Madras Editora (8/2011 a 1/2021)
Tradução e revisão de vários livros, inclusive entre eles Ame Seu Corpo de Louise Hay e Havia Deuses na Terra, de Zecharia Sitchin -
Redator publicitário - HAVAS (7/1997 a 5/2007)
Diretor de Criação e redator exclusive para Peugeot, Citroene outros clientes.
Formação Acadêmica
-
Superior (2/1986 a 12/1989)
LETRAS - UNISA
Conhecimentos Gerais
Tenho uma graduação em Letras e lecionei ainda muito jovem, mas tive uma carreira publicitária que começou em São Paulo e continou em Lisboa, onde vivi 17 anos. Depois, vivi três anos em Londres, onde trabalhei como tradutor exclusivo de Português para o Brasil e Portugal em uma agência de redação publicitária internacional. Voltei para São Paulo em 2010 e traduzi alguns livros para a Editora Madras e Martin Claret, além de revisar vários outros. Faço trabalhos freelancer como redator, tradutor, digitador e professor de inglês.